[Song TL] キラメキラリ (Kiramekirari)

2015-08-15   #translation  #アイマス 

キラメキラリ by 高槻やよい

Kiramekirari by Takatsuki Yayoi

日本語 English
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪ Hooray Hooray keep at it!! Now let’s go♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪ Hooray Hooray keep at it!! The best♪
————— —————
どんな種も蒔けば芽立つんです Every and any seed you sow will become a bud
マルマルス-パースター Like a like a SUPER STAR
どんな芽でも花になるんです Every and any bud will become a flower
ハナマルスーパースタート A flower circle SUPER START 1
————— —————
お金じゃ買えない程大事です So important it can’t be bought with money
アッパレスーパーガール I’m a splendid SUPER GIRL 2
笑う門には福来たるです Good fortune and happiness will come to the home of those who smile
ヒッパレスーパールール Hit parade SUPER RULES
————— —————
晴れがあって When it’s clear weather and
雨があって when it rains
さあ虹がデキル Now a rainbow will be created!
心と夢で With my heart and dreams
未来がデキル I can create my future!
ミラクルどこ来る?待っているよりも Where will a miracle come from? Rather than waiting,
始めてみましょう ホップステップジャンプ!! I’ll try starting one myself, HOP STEP JUMP!!
————— —————
キラメキラリ ずっとチュッと
ζ*’ヮ’)ζ<ちゅちゅ!
Kiramekirari always has a kiss 3
ζ*’ヮ’)ζ<chuu chuu!
地球で輝く光
ζ*’ヮ’)ζ<きらり~
This light will shine across the world!
ζ*’ヮ’)ζ<Kirari~
キラメキラリ もっとMOREっと
ζ*’ヮ’)ζ<もわっと☆
Kiramekirari has more MORE
ζ*’ヮ’)ζ<More☆
私を私と呼びたい I want to call myself me!
トキメキラリ きっとキュンッと
ζ*’ヮ’)ζ<きゅんきゅん!♡
Tokimekirari is surely kyun
ζ*’ヮ’)ζ<kyunkyun!♡
鏡を見れば超ラブリー
ζ*’ヮ’)ζ<うっふ~♡
When I look in the mirror I’m super LOVELY!
ζ*’ヮ’)ζ<uffu~♡
トキメキラリ ぐっとギュッと
ζ*’ヮ’)ζ<ぐっと!
Tokimekirari tightly and tighter
ζ*’ヮ’)ζ<gyutto!
私は私がダイスキ
ζ*’ヮ’)ζ<いえい!!
I love me!
ζ*’ヮ’)ζ<Yay!!
————— —————
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪ Hooray Hooray keep at it!! Now let’s go♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪ Hooray Hooray keep at it!! The best♪
————— —————
どんな卵だってカエルんだぞ Every and any egg can return home <DAZO>
ワクワクテカカ super super exciting-exciting
金色じゃなくても眩しいんだぞ Even though it’s not gold it shines brightly <DAZO>
ドキドキピカカンカン doki doki sparkle-sparkle
————— —————
ランプと壷を買ってみたんだぞ I tried to buy a lamp and vase <DAZO>
アラアラウララ Oh oh, wow wow!
クシャミが擦ってみてみんだぞ I try to rub my nose after sneezing <DAZO>
アダブラカタブラ Abra Kadabra-ra
————— —————
宇宙から From space
見れば地球も I can see the earth and
流れ星 a shooting star
だから願いは That’s why wishes
叶っちゃうかな? might be really granted, I think?
————— —————
東京特許許可局 許可却下どっちか? Tokyo tokkyo kyoka kyoku kyoka kyakka…which was it?
神様!!のの様!! お願い♪ Kami-sama!! Any-sama!! Please♪ 4
————— —————
キラメキラリ ちょっとフラット
ζ*’ヮ’)ζ<ううぅ・・・!
Kiramekirari is a little flat
ζ*’ヮ’)ζ<Uuu・・・!
それでも私のメロディー
ζ*’ヮ’)ζ<らりは~
But even still, it’s my melody
ζ*’ヮ’)ζ<Rariha~
キラメキラリ ピッとピピッと
ζ*’ヮ’)ζ<ピピッと!
Kiramekirari is really VIVID!
ζ*’ヮ’)ζ<VIVID!
元気に歌えたらALL OK
ζ*’ヮ’)ζ<OK!
If I sing with energy, it’s ALL-OK
ζ*’ヮ’)ζ<OK!
テキパキラリ パッとパパッと
ζ*’ヮ’)ζ<パパ!♡
Tekipakirari is faster and faster
ζ*’ヮ’)ζ<papa!♡
お楽しみまだこれから
ζ*’ヮ’)ζ<えへー♥
The fun is just starting from now
ζ*’ヮ’)ζ<Ehehー♥
テキパキラリ GOODニカッと
ζ*’ヮ’)ζ<ニカッと!
Tekipakirari GOOD can be cut by 2!
ζ*’ヮ’)ζ<2 Cut!
最後に笑うのはワ・タ・シ The one laughing in the end will・be・me!
————— —————
ぎたーそろ かまん! Guitar Solo C’MON!
ギターソロ:サブマリン ギターソロ:岡田幸文
ギターソロ:里崎智也 ギターソロ:成瀬善久
ギターソロ:南竜介 ギターソロ:小野晋吾
ギターソロ:今江智晃 ギターソロ:荻野貴司
ギターソロ:井口選手 ギターソロ:今岡誠
ギターソロ:ジミー・ペイジ ギターソロ:ライ・クーダー
ギターソロ:スティーヴィー・レイ・ヴォーン ギターソロ:チャック・ベリー
ギターソロ:ロバート・ジョンソン ギターソロ:エリック・クラプトン
ギターソロ:B.B.キング ギターソロ:デュアン・オールマン
ギターソロ:ジミ・ヘンドリックス ギターソロ:フィル・キーギー
ギターソロ:エディ・ヘイゼル ギターソロ:エリオット・スミス
ギターソロ:平沢唯 ギターソロ:中野梓
————— —————
キラメキラリ 一度リセット Kiramekirari RESETS once
そしたら私のターン Then it’s my TURN!
キラメキラリ プッと「ポチっとな」 Kiramekirari pushes with a 「push sound」!
元気に始めればALL OK
ζ*’ヮ’)ζ<OK!
If I start with energy, it’s ALL-OK!
ζ*’ヮ’)ζ<OK!
テキパキラリ ホットハート
ζ*’ヮ’)ζ<ファイト~!
Tekipakirari HOT HEART
ζ*’ヮ’)ζ<Fight~!
白黒だけじゃつまらない
ζ*’ヮ’)ζ<からん?
If it’s just black and white, that’s boring!
ζ*’ヮ’)ζ<Ka-ran?
テキパキラリ ちゃんとチャチャッと
ζ*’ヮ’)ζ<チャチャッと~!
Tekipakirari properly finishes its meal before going
ζ*’ヮ’)ζ<Properly does~!
オキラクゴクラクの虹へ To the heavenly paradise-like rainbow
————— —————
キラメキラリ ずっとチュッと
ζ*’ヮ’)ζ<ちゅちゅ!
Kiramekirari always has a kiss
ζ*’ヮ’)ζ<chuu chuu!
地球で輝く光
ζ*’ヮ’)ζ<きらり~
This light will shine across the world!
ζ*’ヮ’)ζ<Kirari~
キラメキラリ もっとMOREっと
ζ*’ヮ’)ζ<もわっと☆
Kiramekirari has more MORE
ζ*’ヮ’)ζ<More☆
私を私と呼びたい I want to call myself me!
トキメキラリ きっとキュンッと
ζ*’ヮ’)ζ<きゅんきゅん!♡
Tokimekirari is surely kyun
ζ*’ヮ’)ζ<kyunkyun!♡
鏡を見れば超ラブリー
ζ*’ヮ’)ζ<うっふ~♡
When I look in the mirror I’m super LOVELY!
ζ*’ヮ’)ζ<uffu~♡
トキメキラリ ぐっとギュッと
ζ*’ヮ’)ζ<ぐっと!
Tokimekirari tightly and tighter
ζ*’ヮ’)ζ<gyutto!
私は私がダイスキ
ζ*’ヮ’)ζ<いえい!!
I love me!
ζ*’ヮ’)ζ<Yay!!
————— —————
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪ Hooray Hooray keep at it!! Now let’s go♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪ Hooray Hooray keep at it!! The best♪
————— —————
フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪ Hooray Hooray keep at it!! Now let’s go♪
フレーフレー頑張れ!!最高♪ Hooray Hooray keep at it!! The best♪

TL Notes:
1: A flower circle is like a Golden Star in school.
2: Because this song is about Takatsuki Yayoi, I have added words such as “I”, “my” and “me” to the translation, which aren’t actually said (Japanese mostly just leaves those to be implied based on context). For a more literal translation, replace those words with “a”, “the”, etc. I wrote it this way because I like it more, and feel that it’s clearly implied by the song’s nature. I also added a bit of punctuation, again, because I like to read it that way.
3: Kiramekirari is like “super bright sparkly dazzly glitter”. The variants used throughout the song basically mean the same thing, except maybe more “excitings” and “supers”
4: Kami